25 sept 2018

Subsecretaria Zaldívar entrega guía de beneficios sociales traducida al Braille

Martes 25 de Septiembre de 2018.- En las oficinas de atención del Instituto de Previsión Social de Copiapó, la Subsecretaria María José Zaldívar junto al Seremi de la Región, Carlos Leal, entregó la nueva Guía de Beneficios en Sistema Braille y en versión audio a la Agrupación de Familiares y Amigos de Ciegos (AFACI) de la ciudad.

En el lugar, la Subsecretaria comentó que este material se enmarca en una serie de esfuerzos que realiza el IPS   para fortalecer el modelo de atención inclusiva. Es decir, “acercar la protección social a todos los chilenos, preocuparnos de poder entregar información correcta, oportuna, pero también preocuparnos de que esta información le llegue a la totalidad de la población", señaló la autoridad. 

"El lanzamiento de esta guía busca, a través del sistema Braille, poder acercar todos los beneficios de seguridad social que entrega el Gobierno de Chile a todas las personas que tienen visión reducida o son no videntes”, señaló la autoridad.

La nueva Guía, que completa de los beneficios que administra el IPS, fue elaborada con apoyo de la Biblioteca Central de Ciegos, y contiene los beneficios del Estado en materias previsionales y sociales, situando al Instituto de Previsión Social como el primer servicio público en poner a disposición de la comunidad este tipo de material, enfocado en personas con limitadas de visión.

Se imprimieron 400 ejemplares en Braille destinados a los adultos mayores ciegos o baja visión y se grabaron 206 discos compactos (CD) para quienes prefieren este formato, como los jóvenes ciegos.

La presidenta de Agrupación de Familiares y amigos de ciegos, Ilia Gallardo, agradeció la iniciativa. "Me parece bastante interesante porque nosotros siempre estamos solicitando la posibilidad de tener acceso de manera autónoma y nos permite conocer de primera fuente todos los beneficios”.

La actualización de los contenidos de esta guía, se suma a la implementación de 40 centros de atención inclusivos del IPS a lo largo del país, que incluyen un conjunto de soluciones: accesibilidad para personas con dificultades de desplazamiento; módulos de atención con video interpretación en lengua de señas para atender personas sin audición; atención a través de módulos con video interpretación para atender a migrantes haitianos en su lengua Creole, o en inglés para extranjeros que hablan ese idioma; atención con enfoque en cosmovisión mapuche. 

También se incorporaron zonas de lactancia,  mudadores, bicicleteros y espacios para niños, entre otras medidas de inclusión social.



0 Comments:

Publicar un comentario